選択肢の中から、括弧内に入れるべき言葉を一つずつ選んでください。
1. Il a rendez-vous avec Julie ( ) le travail.
① devant ② après ③ dans
2. Elle se brosse toujours les dents ( ) de se coucher.
① avant ② pendant ③ après
3. Je ne pars pas ( ) lui.
① à ② par ③ sans
4. Je rentre ( ) huit heures.
① depuis ② pendant ③ vers
5. Tu peux me téléphoner ( ) dix heures, pas après.
① pour ② jusqu'à ③ devant
解答
1. ② après
2. ① avant
3. ③ sans
4. ③ vers
5. ② jusqu'à
解説
1. Il a rendez-vous avec Julie après le travail.
仕事の後、ジュリーと約束がある。
① devantは「(ある場所)の前に」に使います。
「仕事」「le travail」自体が場所ではありませんが
「Il a rendez-vous avec Julie devant son travail.」なら通じますが、かなり曖昧な表現です。
「son」は彼なのかジュリーなのか分からないな表現になってしまいます。
③ dansは「の中に」です。①と同様に、「仕事」は場所ではありません。
職場で待ち合わせするなら、「à son travail」のほうが正しい表現です。
2. Elle se brosse toujours les dents avant de se coucher.
彼女は寝る前にいつも歯を磨きます。
今の文章では「se coucher」は眠るために横になる(完全に寝る態勢)という意味です。
ということは
② pendantも③ aprèsも使えません。
(「寝ながら歯を磨く」という表現には、coucherは使いません。)
そして、文法的には① avantしか使いません。
avant de 〇
pendant de ✕
après de ✕
3. Je ne pars pas sans lui.
彼がいなければ発ちません。
① àはある場所に行く時によく使います。「Je pars à l'école.」など。
ある人の家であれば、「chez」を付けます。
他に「parler à」や「penser à」などがよく使われます。
② parは手段などを表します。この文章では使いません。
4. Je rentre vers huit heures.
8時ごろに帰ります。
① depuisは「から」などの意味です。
「Je suis rentré depuis une heure.」
一時間前から家にいる。(帰った)
② pendantは時間帯に使います。
「J'ai marché pendant une heure.」など。
5. Tu peux me téléphoner jusqu'à dix heures, pas après.
10時まで電話していいけど、その後はダメ。
① pourは目的などを表すので、この文章では使いません。
③ devantは確かに「の前に」ですが、だいたい場所に対して使います。
「après」の反対語である「avant」はつけられます。
「Tu peux me téléphoner avant 10 heures.」
※フランス語パザパが独自で作成した練習問題です。フランス語教育振興協会の仏検の過去問題ではありません。
フランス語検定の実際の過去問題を手に入れたい方は、以下のリンクを参考にしてください。
仏検公式ガイドブック
過去問題サンプル
Comments