文章を読んで、①~⑥それぞれは正解か?不正解か?
1.
La caissière : Bonjour monsieur.
Éric : Bonjour. Nous venons voir le spectacle.
La caissière : Pour combien de personnes ?
Éric : Pour trois personnes.
La caissière : Bien, trois euros, s'il vous plaît.
Éric : Hein ? Ce n'est pas gratuit ?
La caissière : Non, c'est payant.
Éric : Ah bon. (ステファニーとマークに) Qu'est-ce qu'on fait ?
Stéphanie : Je n'ai pas le temps de toute façon... Allons plutôt boire quelque chose ! En plus, j'ai beaucoup marché, j'ai soif.
① ステファニーとエリックは二人でイベントを見に行く。
② イベントは無料だ。
③ イベントはひとり3ユーロだ。
④ ステファニーはゆっくりしたい。
⑤ 彼らは飲みながらイベントを見るつもりだ。
⑥ ステファニーはおなかがすいた。
2.
Le serveur : Bonjour. Qu'est-ce que je vous sers ?
Éric : Moi, je vais prendre un café.
Stéphanie : Et un Orangina pour moi.
Marc : Un jus d'orange, s'il vous plaît.
Le serveur : Un café, un Orangina et un jus d'orange ?
Éric : Oui, c'est ça, merci.
Le serveur : Bien. Je vous apporte ça tout de suite.
[15 minutes plus tard]
Le serveur : Voilà. Un café, une bière et un thé.
Marc : Hein ?!
Stéphanie : Euh... Ce n'est pas ce que nous avions commandé.
Le serveur : Ah bon ? Je suis désolé. Je vous apporte votre commande.
Éric : Oui, s'il vous plaît ! C'était un café, un coca et un jus de pomme.
Stéphanie : Hein ? Mais non !
Marc : Oh là là…
① ステファニーはなにを注文すればいいのか迷う。
② マークはリンゴジュースを注文する。
③ ウェイターは間違いなく注文を読み返す。
④ ウェイターはコーヒーとお茶とワインを持ってきた。
⑤ ウェイターは間違えた。
⑥ エリックはウェイターに正しい注文をいう。
解答
1.
La caissière : Bonjour monsieur.
受付「こんにちは。」
Éric : Bonjour. Nous venons voir le spectacle.
エリック「こんにちは。イベントを見にきました。」
La caissière : Pour combien de personnes ?
受付「何人ですか?」
Éric : Pour trois personnes.
エリック「3人です。」
La caissière : Bien, trois euros, s'il vous plaît.
受付「3ユーロ、お願いします。」
Éric : Hein ? Ce n'est pas gratuit ?
エリック「あれ、無料ではないですか?」
La caissière : Non, c'est payant.
受付「いいえ、有料です。」
Éric : Ah bon. (ステファニーとマークに) Qu'est-ce qu'on fait ?
エリック「そうですか。(ステファニーとマークに)どうする?」
Stéphanie : Je n'ai pas le temps de toute façon... Allons plutôt boire quelque chose ! En plus, j'ai beaucoup marché, j'ai soif.
ステファニー「まあ、どうせ時間ない。何かを飲みにいこう!結構歩いたから、のどが渇いた。」
① ステファニーとエリックは二人でイベントを見に行く。 不正解
② イベントは無料だ。 不正解
③ イベントはひとり3ユーロだ。 不正解
④ ステファニーはゆっくりしたい。 不正解
⑤ 彼らは飲みながらイベントを見るつもりだ。 不正解
⑥ ステファニーはおなかがすいた。 不正解
2.
Le serveur : Bonjour. Qu'est-ce que je vous sers ?
ウェイター「いらっしゃいませ。ご注文は?」
Éric : Moi, je vais prendre un café.
エリック「私はコーヒー。」
Stéphanie : Et un Orangina pour moi.
ステファニー「私はオランジーナ。」
Marc : Un jus d'orange, s'il vous plaît.
マルク「オレンジジュース、お願いします。」
Le serveur : Un café, un Orangina et un jus d'orange ?
ウェイター「コーヒー、オランジーナ、オレンジジュースでよろしいでしょうか。」
Éric : Oui, c'est ça, merci.
エリック「はい、そうです。」
Le serveur : Bien. Je vous apporte ça tout de suite.
ウェイター「かしこまりました。すぐにお持ちします。」
[15 minutes plus tard] / [15分後]
Le serveur : Voilà. Un café, une bière et un thé.
ウェイター「お待たせいたしました。コーヒーとビールと紅茶ですね。」
Marc : Hein ?!
マルク「え?」
Stéphanie : Euh... Ce n'est pas ce que nous avions commandé.
ステファニー「えっと、注文したものではありません。」
Le serveur : Ah bon ? Je suis désolé. Je vous apporte votre commande.
ウェイター「そうですか?申し訳ございません。注文されたものお持ちします。」
Éric : Oui, s'il vous plaît ! C'était un café, un coca et un jus de pomme.
エリック「お願いします。コーヒーとコーラとリンゴジュースでした。」
Stéphanie : Hein ? Mais non !
ステファニー「え?違うよ!」
Marc : Oh là là…
マルク「やれやれ。」
① ステファニーはなにを注文すればいいのか迷う。 不正解
② マークはリンゴジュースを注文する。 不正解
③ ウェイターは間違いなく注文を読み返す。 正解
④ ウェイターはコーヒーとお茶とワインを持ってきた。 不正解
⑤ ウェイターは間違えた。 正解
⑥ エリックはウェイターに正しい注文をいう。 不正解
※フランス語パザパが独自で作成した練習問題です。フランス語教育振興協会の仏検の過去問題ではありません。
フランス語検定の実際の過去問題を手に入れたい方は、以下のリンクを参考にしてください。
仏検公式ガイドブック
過去問題サンプル
Comments