選択肢の中から、括弧内に入れるべき言葉を一つ選んでください。
1. Il semble ( ) ailleurs que les réformes nécessaires n’ont pas été menées.
① par ②sous ③à ④de
2. J’ai demandé à mon employeur de se porter garant ( ) mon appartement.
① par ②sous ③à ④de
3. Au prix des chambres de cet hôtel, les client en veulent ( ) leur argent.
① sur ②de ③pour ④à
4. La réforme engagée par le gouvernement est ( ) antipodes des attentes des citoyens.
① sur ②des ③par ④aux
5. L’entreprise lance une nouvelle campagne de publicité ( ) vue d’élargir sa clientèle.
① au ②à ③en ④sur
解答
1. ①par
2. ④de
3. ③pour
4. ④aux
5. ③en
解説
1. Il semble par ailleurs que les réformes nécessaires n’ont pas été menées.
しかも、必要な改革が行われていなかったようです。
「de plus」、「en outre」、「d’autre part」の同義語です。
2. J’ai demandé à mon employeur de se porter garant de mon appartement.
雇い主にアパートの保証人を頼んだ。
他に、「caution」は保証金です。
保釈、保釈金にも使う言葉です。「Mon employeur a refusé de se porter caution pour moi.」
3. Au prix des chambres de cet hôtel, les client en veulent pour leur argent.
このホテルの客室料金では、ゲストは払った金に見合うサービスを求める。
金額に見合うサービスを提供されたら、「en avoir pour son argent」となります。
4. La réforme engagée par le gouvernement est aux antipodes des attentes des citoyens.
政府が行った改革は、国民の期待とは正反対のものである。
本来「antipode」とは、地球の裏側、要するに反対側のある地のことです。地理的な意味にも使うことがあります。
5. L’entreprise lance une nouvelle campagne de publicité en vue d’élargir sa clientèle.
会社は、顧客層の拡大を目的とした新たな広告キャンペーンを開始する。
「afin de」や「dans l’intention de」などと同じです。
※フランス語パザパが独自で作成した練習問題です。フランス語教育振興協会の仏検の過去問題ではありません。
フランス語検定の実際の過去問題を手に入れたい方は、以下のリンクを参考にしてください。
仏検公式ガイドブック
過去問題サンプル
Comentarios