選択肢の中から、返事に当たる括弧内の質問を一つ選んでください。
1. Le journaliste : Bonjour Pauline. Vous êtes youtubeuse beauté. ( ? )
Pauline : Non, je ne pense pas. On peut faire des choses sur Youtube que l’on ne peut pas faire à la télé, et vice-versa. Ce sont deux mondes très différents, avec des publics différents.
① Qui regarde vos vidéos, quel est votre public ?
② Pourquoi avez-vous choisi Youtube pour diffuser vos vidéos ?
③ Dans quelques années, Youtube va-t-il remplacer la télévision ?
2. La journaliste : ( ? )
Gaëtan : Au début, je vendais seulement à la famille ou à mes amis. Mais très vite, beaucoup de personnes ont commencé à vouloir m’en acheter et c’est à partir de là que ça s’est développé. Donc, non, c’était plutôt inattendu.
① À qui vendez-vous ?
② Aviez-vous prévu d’avoir autant de succès ?
③ Qu’est-ce que vous vendez ?
3. Le journaliste : ( ? )
Marion : Oui, sans doute, mais plutôt que d’avoir beaucoup d’argent, je préfère être libre de faire comme j’ai envie.
① Vous gagneriez plus d’argent si vous vous engagiez avec une grosse maison de production, non ?
② Pourquoi préférez-vous être libre ?
③ Qu’est-ce que vous préférez : la liberté ou l’argent ?
4. La journaliste : Vous parlez dix-huit langues, n’est-ce pas ? ( ? )
Philippe : Le français, sans aucun doute. Il y a beaucoup de conjugaisons, il y a beaucoup d’exceptions et la prononciation n’est pas toujours facile.
① Quel est votre secret pour apprendre une langue étrangère ?
② Quel est votre langue préférée ?
③ Quel est la langue qui vous a semblé la plus dure ?
5. Le journaliste : Vous avez eu 89 ans hier. ( ? )
Paulette : Jamais ! (rires)
① Quel est votre secret pour vivre aussi longtemps ?
② Quand pensez-vous arrêter de travailler ?
③ D’où vous vient toute cette énergie ?
解答
1. ③
2. ②
3. ①
4. ③
5. ②
解説
1. Le journaliste : Bonjour Pauline. Vous êtes youtubeuse beauté. Dans quelques années, Youtube va-t-il remplacer la télévision ?
ポーリンさん、こんにちは。美容系ユーチューバーですね。数年後にはYoutubeがテレビを取って代わるのでしょうか?
Pauline : Non, je ne pense pas. On peut faire des choses sur Youtube que l’on ne peut pas faire à la télé, et vice-versa. Ce sont deux mondes très différents, avec des publics différents.
いや、そんなことはないと思います。テレビではできないことがユーチューブではできるし、その逆もいえる。この2つは全く違う世界で、観客も違います。
「vice-versa」は2つの物が入れ替わることを意味します。つまり、「テレビではできないことがユーチューブではできる」を入れ替えると、「ユーチューブではできないことがテレビではできる」となりますね。
2. La journaliste : Aviez-vous prévu d’avoir autant de succès ?
そんなに成功するのは予想していましたか?
Gaëtan : Au début, je vendais seulement à la famille ou à mes amis. Mais très vite, beaucoup de personnes ont commencé à vouloir m’en acheter et c’est à partir de là que ça s’est développé. Donc, non, c’était plutôt inattendu.
当初は家族や友人にしか売っていませんでした。しかし、すぐに多くの人が私から買いたいと思うようになり、そこから発展していきました。だから、いや、かなり予想外でしたね。
キーフレーズは最後の「c’était plutôt inattendu」ですね。これがなかったら、①が正解になっていました。③ですが、売っている物については「en」としか言わないので、不正解です。(具体的に何を売っているのか不明)
3. Le journaliste : Vous gagneriez plus d’argent si vous vous engagiez avec une grosse maison de production, non ?
大手制作会社と契約した方が儲かるのではないですか?
Marion : Oui, sans doute, mais plutôt que d’avoir beaucoup d’argent, je préfère être libre de faire comme j’ai envie.
そうですね、間違いないですが、お金をたくさん持つよりは、好きなように、自由にできる方がいいですね。
「oui」で答える時点で、「pourquoi」などの疑問詞はあり得ないです。そして、③の場合も2つの選択肢があるのに、「oui」で答えるのは考えがたいですね。
4. La journaliste : Vous parlez dix-huit langues, n’est-ce pas ? Quel est la langue qui vous a semblé la plus dure ?
あなたは18ヶ国語を話せるんでしょ?どの言語が一番難しかったですか?
Philippe : Le français, sans aucun doute. Il y a beaucoup de conjugaisons, il y a beaucoup d’exceptions et la prononciation n’est pas toujours facile.
間違いなくフランス語です。活用が多く、例外も多く、発音も簡単ではありません。
皆さんも共感できる発言ではないでしょうか?(笑)
5. Le journaliste : Vous avez eu 89 ans hier. Quand pensez-vous arrêter de travailler ?
昨日で89歳になったんですね。いつになったら仕事をやめるのかな?
Paulette : Jamais ! (rires)
絶対にしない!(笑)
たまには簡単な問題を出題してもいいですね。
「(rires)」は実際に雑誌に使われています。読むだけで、全てのニュアンスが読み取れないですね。なので、特に冗談などを読者に分かりやすくするために、(や雰囲気を伝うために)「(rires)」と書いたりします。
※フランス語パザパが独自で作成した練習問題です。フランス語教育振興協会の仏検の過去問題ではありません。
フランス語検定の実際の過去問題を手に入れたい方は、以下のリンクを参考にしてください。
仏検公式ガイドブック
過去問題サンプル
Commentaires