top of page

仏検練習問題184・仏検2級・書き取り練習(見直し時間で行う添削練習)

あなたは書き取りを終えて、見直し時間が始まりました。書いた文章を読んでいたら、誤りを3つ見つけました。さあ、書き直してください!


1. Dans le parc prés de chez moi, il y a pleins d’oiseaux. On leurs donne du pain.


2. Mon père rentre tardu travail. Il mange tout seule en regardant la télébision.


3. Dans la bibliotèque de ma ville, il y a très peux de livres pour les enfants. C’est domage.


4. Je ne vis plus chez mes parants depuis longue temps. Mais je vais le voir le week-end.


5. Je ne bois jamais du café le soir parceque je dors mal si je en bois trop.



仏検2級練習問題


解答


1. Dans le parc près de chez moi, il y a plein d’oiseaux. On leur donne du pain.

家の近くの公園には、鳥がたくさんいる。彼らにパンを与えている。


・prés → près

アクセントはとても重要です。「prés」と書けば、「牧場」になってしまいます。

・pleins → plein

「たくさん」という副詞の場合は「plein」と必ず書きます。「beaucoup de」と入れ替わりが可能ですね。ただし、形容詞の場合、性・数によって変わります。「rempli(e)(s) de」と入れ替わりが可能です。

Il y a plein d’oiseaux dans les arbres.(副詞)

Paul regardait les arbres pleins d’oiseaux.(形容詞)

・leurs → leur

「leurs」は指示形容詞です。

Leur mère / leurs mères

この文章では、間接目的語代名詞ですね。

On donne du pain aux oiseaux. → On leur donne du pain.


2. Mon père rentre tard du travail. Il mange tout seul en regardant la télévision.

親父が仕事から帰ってくるのが遅い。テレビを見ながら一人で食べている。


・tardu → tard du

言葉をちゃんと分けましょう。

・seule → seul

一人なのは、「mon père」男性単数ですね。

・télébision → télévision

「b」と「v」を間違う方が大勢います。気を付けましょう。


3. Dans la bibliothèque de ma ville, il y a très peu de livres pour les enfants. C’est dommage.

私の住んでいる町の図書館では、子供向けの本はほとんどない。それは残念なことだ。


・bibliotèque → bibliothèque

「~thèque」はギリシャ語からきた言葉です。「h」は発音しませんが、そのまま残りました。

他にもギリシャ語からきた言葉はいっぱいありますが、一般的に使われているのは「discothèque」、「médiathèque」、「ludothèque」です。

・peux → peu

発音は同じですが、「peux」は現在形に活用された「pouvoir」動詞です。すでに「avoir」動詞があるので、相応しくないですね。

・domage → dommage

綴りの間違いです。


4. Je ne vis plus chez mes parents depuis longtemps. Mais je vais les voir le week-end.

親とは長い間一緒に暮らしたことがない。でも、週末には見に行っている。


・parants → parents

綴りの間違いです。「en」と「an」は同じ発音なので、どちらなのかを覚えなければなりません。

・longue temps → longtemps

綴りの間違いです。言葉をしっかり理解していないと、つい頭に浮かぶ別の言葉で分けて書いてしまいます。よくある間違いです。

・le → les

誰に会いに行くのか?両親にです。数人なので、「les」です。

Je vais voir Paul. → Je vais le voir.

Je vais voir mes parents. → Je vais les voir.


5. Je ne bois jamais de café le soir parce que je dors mal si j’en bois trop.

コーヒーは飲みすぎると寝つきが悪くなるので、夜は絶対に飲まないようにしている。


・du → de

「du」は肯定文で用いられます(Je bois du café.)が、ここは否定文なので、「de」が適切です。

・parceque → parce que

言葉をちゃんと分けましょう。

・je en → j’en

エリジオンに気をつけましょう。





※フランス語パザパが独自で作成した練習問題です。フランス語教育振興協会の仏検の過去問題ではありません。

フランス語検定の実際の過去問題を手に入れたい方は、以下のリンクを参考にしてください。

仏検公式ガイドブック

過去問題サンプル


閲覧数:4回0件のコメント
bottom of page