1. 文章を読んで、①~⑥それぞれは正解か?不正解か?
Patrick n'aime pas son travail. Il vend des sacs dans un grand magasin. Tous les jours, il vend beaucoup de sacs. Patrick adore les sacs. Ses sacs préférés sont en cuir. Ils sont solides et sentent
bon en vieillissant. « Un bon sac est un sac qui dure toute une vie. » Patrick dit souvent ça.
Mais les clients de Patrick ne comprennent pas. Ils veulent des sacs pas chers. Alors, souvent, un peu plus tard, les mêmes clients reviennent acheter un autre sac, parce que le premier est usé ou troué. Alors Patrick est triste. C'est pourquoi il n'aime pas son travail.
① パトリックは自分の仕事が好きではない。
② パトリックはバッグも好きではない。
③ パトリックは革が好きだとよく言う。
④ パトリックの客は革のバッグが好きだ。
⑤ パトリックの客は店に二度と来ない。
⑥ なぜパトリックは自分の仕事が好きではないのか分かる。
2. ( 1 )~( 5 )に入れる適切な選択肢を一つずつ選んでください。
Stéphanie : Allô ?
Mikako : Allô, Stéphanie ? C'est Mikako.
Stéphanie : Mikako ! Comment vas-tu ? Tu es arrivée en France ?
Mikako : ( 1 ). Je t'appelle depuis ma chambre d'hôtel. Je range ( 2 ) et après je vais au marché de Noël de Paris.
Stéphanie : Ça a l'air bien. ( 3 ) ?
Mikako : Seulement trois jours. Et après, je viens te voir à Bordeaux.
Stéphanie : Super ! Ma mère t'a préparé ( 4 ). ( 5 ) ? On viendra te chercher à la gare.
Mikako : Je ne sais pas encore. J'irai acheter mon billet de train demain matin. Je te rappellerai demain soir pour te le dire.
Stéphanie : D'accord. À demain alors !
① tu restes combien de temps
② l'hôtel
③ oui, ce matin
④ mes affaires
⑤ une chambre
⑥ tu arrives à quelle heure
⑦ tu pars combien de temps
解答
1.
パトリックは自分の仕事が好きではない。デパートでバッグを販売している。毎日、たくさんのバッグを売っている。パトリックはバッグが大好きだ。一番好きなのは、革でできているバッグだ。丈夫で、古くなるといい匂いがするのだ。「いいバッグなのは一生使えるバッグだ」は、パトリックの口癖だ。
しかし、パトリックの客はそれを理解していない。安いバッグが欲しいのだ。だから、しばらくしたら、また同じ客が新しいバッグを買いにくる。なぜなら、最初のバッグは古くて穴ができている。そしたら、パトリックは悲しむ。だから仕事が好きではないのだ。
① パトリックは自分の仕事が好きではない。 正解
② パトリックはバッグも好きではない。 不正解
③ パトリックは革が好きだとよく言う。 不正解
④ パトリックの客は革のバッグが好きだ。 不正解
⑤ パトリックの客は店に二度と来ない。 不正解
⑥ なぜパトリックは自分の仕事が好きではないのか分かる。 正解
2.
Stéphanie : Allô ?
ステファニー「もしもし?」
Mikako : Allô, Stéphanie ? C'est Mikako.
美花子「もしもし。美花子だよ。」
Stéphanie : Mikako ! Comment vas-tu ? Tu es arrivée en France ?
ステファニー「美花子!元気?フランスに着いたの?」
Mikako : Oui, ce matin. Je t'appelle depuis ma chambre d'hôtel. Je range mes affaires et après je vais au marché de Noël de Paris.
美花子「うん、今朝。ホテルの部屋から電話している。荷物を片付けて、で、その後パリのクリスマスマーケットにいくよ。」
Stéphanie : Ça a l'air bien. Tu restes combien de temps ?
ステファニー「いいな。どれぐらい(パリに)いるの?」
Mikako : Seulement trois jours. Et après, je viens te voir à Bordeaux.
美花子「三日だけ。その後、ボルドーに会いに行くよ。」
Stéphanie : Super ! Ma mère t'a préparé une chambre. Tu arrives à quelle heure ? On viendra te chercher à la gare.
ステファニー「やった!お母さんは部屋を準備した。何時に着くの?駅に迎えにいくよ。」
Mikako : Je ne sais pas encore. J'irai acheter mon billet de train demain matin. Je te rappellerai demain soir pour te le dire.
美花子「まだ分からない。明日の朝、電車のチケットを買いに行く。明日の夜に電話するよ。」
Stéphanie : D'accord. À demain alors !
ステファニー「分かった。また明日ね!」
( 1 ) ③ oui, ce matin
( 2 ) ④ mes affaires
( 3 ) ① tu restes combien de temps
( 4 ) ⑤ une chambre
( 5 ) ⑥ tu arrives à quelle heure
※フランス語パザパが独自で作成した練習問題です。フランス語教育振興協会の仏検の過去問題ではありません。
フランス語検定の実際の過去問題を手に入れたい方は、以下のリンクを参考にしてください。
仏検公式ガイドブック
過去問題サンプル
Comments